「つながる」英語でどう表現する? | 例文と共に4つ紹介!【英検・資格試験】アカデミックライティング力を上げよう!⑭

こんにちは!

今回は「繋がる」の意味をもつ単語・表現を全部で4つ紹介していこうと思います。

に繋がる

    lead to
    give rise to
    cause
    help ~

この単語たちはライティング力を上げるうえでは絶対に覚えたほうが得と言い切れるほど大事だと思っています。どの分野の文章でも使えるのでしっかり学習しましょう!

helpに関しては後ろに動詞を付けることで「に繋がる」と似たようなニュアンスの表現を作ることができます

例文を紹介します

    A country which host the international sporting event like the Olympics has to invest in infrastructure and public transport to deal with increase in tourists , leading to a boost in economy .

「オリンピックのような国際的なスポーツイベントを開催する国は観光客の増加に対応するためにインフラや公共交通機関に投資をしなければならず、それが経済の活性化につながる。」

    It is estimated that one in three people in Japan will be elderly in 2036 , meaning that the proportion of elderly generation will continue increase throughout the next 40 years . This will give rise to many obstacles against Japanese government such as increase in burden on younger generation , decrease in tax revenues and getting serious of aging society .

「日本では2036年に3人に1人が高齢者になると言われており、今後40年間は高齢者の割合が増えるということになります。これは若者に対する負担の増加や税収の減少や高齢化社会の深刻化など日本政府に対して様々な障害を引き起こすことに繋がります。」

    Euthanasia might help reduce the financial burden on patients and their family members because they have to pay for costly healthcare if they try to care until they die .

「家族が死ぬまで患者を治療してあげようとすると高額な医療費を支払わなくてはいけないので、安楽死は患者やその家族にかかる経済的な負担を減らせるかもしれない。」

    If we try to stop environmental degradation totally all companies around the world need to stop producing . In other words , economic development causes environmental destruction .Honestly speaking , I think it is almost impossible to be compatible between economic development and environmental protection .

「もし環境破壊を完全に止めようとしたら世界中のすべての企業が生産を止める必要がある。言い換えると、経済発展は環境破壊を引き起こす。正直言って私は経済発展と環境保全を両立させるのはほとんど不可能だと思っている。」

次回↓
「だから・なので」を意味する単語を8個紹介!  | 【英検・資格試験】アカデミックライティング力を上げよう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました